(Version française en bas de page)
In the heart of Antibes, adjoining the vibrant rue de la République, is a large square with a marble column in its centre. There are some inscriptions on the monument and one reads: “The column was erected on the 31st of May 1818”. Another one begins with: “ In August and Septembre 1815…” and it tells us about a glorious episode of Antibes’ history. Indeed, the residents of Antibes refused to surrender to Napoleon who was coming back from his exile in Elba. Although their city was bombed and they were defenseless, they remained loyal to Louis XVIII who later declared:” I will never forget the conduct of the city of Antibes.” This phrase has been written on the base of the column as an expression of the courage of the people of Antibes.
***
Au coeur d'Antibes, le long de la rue de la République, se trouve une grande place avec une colonne en marbre en son centre. Le monument comporte plusieurs inscriptions. L'une d'elles stipule: "La colonne fut érigée le 31 Mai 1818..." Une autre commence par: "En Août et Septembre 1815..." puis elle nous révèle un épisode glorieux de l'histoire de la ville. En effet, les habitants d'Antibes refusèrent de se rendre à Napoléon qui revenait de son exil sur l'île d'Elbe. Bien que sans défense face aux bombardements, ils restèrent fidèles à Louis XVIII qui déclarera par la suite: "La conduite de la ville d'Antibes ne sortira jamais de ma mémoire." Cette phrase demeure inscrite sur le piédestal de la colonne, en témoignage du courage des Antibois.